Overblog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Histoire de l'école primaire, littérature pour la jeunesse, Paul-Jacques BONZON, Amis de l'ancienne baronnie de Néhou, anciens du collège de Périers (50), recherches généalogiques et historiques, Société des Antiquaires de Normandie, Société d'archéologie et d'histoire de la Manche....

Publicité

La langue des signes et la Télévision

Type du texte Réponse écrite
Titre Réponse à la question orale Assemblée nationale n° 33765 du 28 octobre 2008 de Madame Martine AURILLAC : Handicapés (sourds et malentendants - télévision - sous-titrage - perspectives)
Auteur(s) du texte ASSEMBLEE NATIONALE
Auteur de la question AURILLAC (Martine)
Destinataire de la question MINISTERE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION
Titre du périodique J.O. AN (Q)
Date 2008-12-02
Numéro, pages n° 49, p. 10413
Résumé La mise en oeuvre de l'obligation d'adaptation des programmes aux personnes sourdes ou malentendantes rencontre encore des problèmes d'ordre qualitatif, notamment de synchronisation des sous-titres pour les programmes diffusés en direct. Pour plus d'efficacité, le dispositif d'adaptation pourrait être complété par un recours plus significatif à la langue des signes française (LSF) même si cette méthode présente plusieurs inconvénients : attention plus soutenue du téléspectateur, coût plus élevé pour le diffuseur et impossibilité de désactiver le dispositif. Il existe néanmoins des exemples de recours à la LSF dans les programmes diffusés par les chaînes publiques : éditions quotidiennes d'information de 6 h 30 et 8 h 45 dans Télématin sur France 2, Questions au Gouvernement sur France 3, L'oeil et la main sur France 5.
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :